Kultifilter

Kultifilter

Tralfamador, avagy a bolygó neve: anagramma

2020. november 27. - tifil

ij_2020_001.jpgÁllítólag a Vonnegut-regényekből ismerős Tralfamador bolygó neve egy anagramma. No, nézzük! #  -krl-, 2020-11-27

Több évtizednyi késéssel 2018-ban magyarul is megjelent Vonnegut Boldog születésnapot, Wanda June című műve, melynek utószavában a fordító – egy internetes interjút szemlézve – meglepő felfedezést oszt meg az olvasókkal. Idézem:

„Le a kalappal Broer professzor egyik szemfüles diákja előtt! Az egyetemi hallgató rájött, hogy a Tralfamador bolygó neve: anagramma. Olyan szó, melynek betűi mögött másik kifejezés rejtőzik. És vajon mi ez a másik kifejezés? Íme: Fatal dream. Végzetes álom.”

No, nézzük csak:

T    R    A    L    F    A    M    A    D    O    R
F    A    T    A    L    D    R    E    A    M

 
Ez sehogy sem stimmel – már csak a darabszám miatt sem.
Szerencsére az utószó konkrétan megnevezi a forrást, melyet tanulmányozva már minden érthetővé válik:
„[…] It was one of my students who in discovering Tralfamadore as anagram (“or fatal dream”) sealed the deal […]”

No, így, eredetiben mindjárt más. És igen, akár még lehet is benne valami – dacára annak, hogy Vonnegut soha nem hozott szóba semmi ilyesmit, márpedig hosszú élete során rengeteg mindet elárult műveiről.

Mindenesetre a fordító megérdemli, hogy cserébe mi is megajándékozzuk a sokak által ismert nyelvtani felfedezéssel: ha a MAMA szó betűiből egyet elveszünk és hármat kicserélünk, az jön ki, hogy SÖR.

#  -krl-, 2020-11-27

A bejegyzés trackback címe:

https://kultifilter.blog.hu/api/trackback/id/tr7216304774

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása